Translation of "past for" in Italian


How to use "past for" in sentences:

As an architect you design for the present, with an awareness of the past, for a future which is essentially unknown.
Come architetto progetti per il presente, con una consapevolezza del passato per un futuro che essenzialmente è sconosciuto.
You've blotted out the past for me more than all the bright lights of Monte Carlo.
Lei mi ha fatto sparire più ricordi delle luci di Montecarlo.
We are custodians of the past for an unknown future.
Noi siamo i custodi del passato per un futuro sconosciuto.
Her mind has obviously been stealing visits to the past for some time until, apparently, she woke up one night stranded there.
Ma e chiaro che eventi passati stavano riaffiorando finché si risveglio una notte imprigionata nel passato.
As the apostle had it, time's past for acting like infants.
Come diceva san Paolo, non è più il momento di fare i bambini.
I dive back into the past for a long while.
Mi immergo nel passato per un lungo momento.
I've been running from my past for too long.
Sto fuggendo dal mio passato da troppo tempo.
I'm just happy to be putting this all in the past, for both of us.
Sono felice di lasciarmi tutto alle spalle, per entrambe.
But looking to the past for our inspiration would be a mistake in my view.
Ma guardare al passato in cerca di ispirazione dal mio punto di vista, sarebbe un errore.
We've spent far too long looking to the past for answers.
Abbiamo passato fin troppo tempo a cercare nel passato per avere delle risposte.
I came to the past for a reason, right?
Sono venuto nel passato per un motivo, giusto?
We've been living in the past for too long.
Stiamo vivendo nel passato da troppo tempo.
I think routine is a thing of the past for us.
Credo che la routine, ormai, sia una cosa del nostro passato.
Listen, I know I made fun of you in the past for riding the bus, but I have to admit I was wrong.
Ascolta, so di averti preso in giro in passato perche' prendevi l'autobus, ma devo ammettere che avevo torto.
Narcotics have tagged him in the past for Fentanyl pops.
La narcotici lo ha fermato in passato per i lecca lecca di fentanil.
The you when I got stuck in the past for a couple years, that you, he told me!
"Quell'altro tu" di quando ero bloccata nel passato, per un paio di anni. Me lo ha chiesto "Lui".
Besides beating your wife and threatening Mr. Blunt, you've been arrested twice in the past for violent conduct, correct?
Oltre a colpire sua moglie e minacciare il signor Blunt, lei e' stato arrestato due volte in passato per condotta violenta, e' esatto?
Look, Brian, I need this machine to alter the past for the better.
Senti, Brian, mi serve questa macchina per cambiare il passato in meglio.
This is not the past for you.
Per te non e' il passato.
Mom, can we not drudge up the past for once?
Mamma, potremmo non ritirare fuori il passato per una volta?
"Give me the mysteries and dreams of the past, "for they shine brighter than any of Norrell's restrictive rainy days."
Datemi i misteri e i sogni del passato, poiché brillano più luminosi di un qualsiasi, limitato... giorno di pioggia del signor Norrell."
That's in the past for me now.
Quello per me e' il passato.
Look, we have been unearthing the past for months now.
Ormai sono mesi che andiamo alla ricerca del passato.
Okay, I'm gonna slow things down with a blast from the past for our chaperones.
Ok, rallentiamo un po' il ritmo con un successo del passato per i nostri accompagnatori.
I hope he's the last to die down there, alone... with the ghosts of his past for company.
Spero che sia l'ultimo a morire laggiu' da solo... con i fantasmi del suo passato per compagnia. Questo non lo augurerei a nessuno.
We need to look into her past for any behavioral clues to tell us where she might go.
Dobbiamo scavare nel suo passato per indizi che ci possano dire dove potrebbe andare.
Called 911 in the past for their own attack?
Nel passato, ha chiamato il 911 per la propria aggressione.
Georges you've tried to forget the past for so long.
Georges hai provato per tanto tempo a dimenticare il passato.
The past is past for Amanda Clarke?
Il passato e' passato per Amanda Clarke?
She is an extraordinary example for those modest, dedicated people all over Europe who without many resources succeed in raising awareness on the importance of the preservation of the past for the benefit of the future.”
Esempio straordinario per quelle persone che, impegnate nell'ombra in tutta Europa, riescono senza grandi mezzi a compiere un'opera di sensibilizzazione circa l'importanza di preservare il passato a vantaggio del futuro."
In the past, for example, water-pricing policies in some European countries did not necessarily require farmers to use water efficiently.
In passato, ad esempio, in alcuni paesi europei le politiche di tariffazione dei servizi idrici non erano necessariamente tali da imporre agli agricoltori un utilizzo efficiente dell'acqua.
To us, this phase of humor derives from the deep-seated and abiding ability to draw upon the past for memory material with which pleasantly to flavor and otherwise lighten the heavy loads of the present.
Per noi questo aspetto dell’umorismo deriva dalla capacità radicata e permanente di trarre dal passato materia di ricordo con la quale insaporire gradevolmente, e così alleviare, i pesanti fardelli del presente.
Sometimes the person just wants to erase the marks of the past for some psychological reasons.
Alle volte le persone desiderano semplicemente cancellare i segni del passato per motivi psicologici.
I am delighted by this initiative as part of the European Year of Cultural Heritage, which will facilitate access to European films of the present and the past, for the greatest number of people”.
Sono lieto di questa iniziativa adottata nel quadro dell'Anno europeo del patrimonio culturale, la quale agevolerà l'accesso del grande pubblico alle opere cinematografiche europee di ieri e di oggi."
Christian Jürgens, 44, has already won numerous awards in the past for his honest, open kitchen.
Christian Jürgens, 44 anni, ha già vinto numerosi premi in passato per la sua cucina onesta e aperta.
Today cigarettes are a thing of the past for me!
Oggi le sigarette sono un ricordo del passato per me!
3.9961581230164s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?